понедельник, 24 декабря 2012 г.


Василь Дробот: Член Национального Союза писателей Украины с 1995 г., член Совета русской литературы Союза писателей, руководитель творческого объединения русских поэтов Украины «Восход» при НСП Украины.
Лауреат литературной премии им. Николая Ушакова за лучшую поэтическую книгу на русском языке Национального Союза писателей Украины за 2004 г.
Лауреат литературной премии им. А.С. Грибоедова «За честь и веру» с вручением медали А.С. Грибоедова Союза писателей России за 2010 г.
 

В 2012 году вручена медаль "Знак почета" от Союза писателей Украины, 2012 за особый вклад в поэтическую культуру Украины.



Побачила світ довгоочікувана книга
Василя Дробота
"И жизнь по-прежнему жива"
Бажаючі можуть придбати книгу во власне користування.
Твердий перетин, 320 сторінок.
Замовляйте неперевершену поезію майстра художнього слова.
Замовлення надсилайте на електронну адресу:
drobot_kniga_gizn@ukr.net
Залишайте контакти.
Ми з Вами зв’яжимось!

Сізіф, що досягнув верхів’я гори Доль

«Свет превращается в строку…»
Василь Дробот

Не випадково книга віршів Василя Дробота «И жизнь по-прежнему жива…» виходить у серії «Гармонія Всесвіту» проекту «Симфонія здоров’я» Видавничого центру «Майстер-десант» Центру духовного розвитку та творчої ініціативи «Гармонія». Адже саме Поет духовне світло, що має Божу природу, перетворив на рядки віршів, які здатні зцілювати.
Отець Никодим, який провів у молитві та посту 40 років, благословив макет рукопису до друку на свято Віри, Надії, Любові та їхньої матері Софії (30 вересня 2012 року).
Вважаю, що Сізіф, що досягнув верхів’я гори Доль, є «наріжним каменем» нашої української культури серед російськомовних поетів сучасної України. А культура, насправді, є той Ноєв ковчег, який щодня рятує Всесвіт.
Поет і є той Сізіф, який уперше в історії дотягнув важкий камінь до верхів’я гори Доль. Думала: навіщо Сізіфу було нести такий тягар до верхів’я гори? І нарешті відчула та зрозуміла, що перед тим як закласти наріжний камінь ХРАМУ ДУХУ, треба щоб люди про нього дізналися і усвідомили це. Ось навіщо потрібен той Сізіфів труд!
Якщо ми це зрозуміли серцем, маємо можливість цінувати людину, яка і для кожного з нас це зробила. Світло, нарешті, вилилося в рядок…
Свого часу ця підбірка віршів Василя Дробота, після встановлення декілька років тому медичного діагнозу-вироку, чудом врятувала йому життя. А це справжнє Господнє чудо. Справжня творчість має силу молитви. Вона і є молитва! Цей міцний зв’язок людини-Творця з Отцем Небесним є підтвердженням того, що людина дійсно створена за «образом та подобою Божою».
Хто віддає сили, життя на відтворення ХРАМУ ДУХУ БОЖОГО, той стає Виконробом дієвої Любові.

Прорабы действенной Любви!
Давайте вместе соберемся.
Мир вмиг восстанет из тоски,
Испив живой воды с ладоней.

Мечи, кольчуги и щиты
Вновь обменяем на ключи,
В миг Тайну Вечности откроем,
И мир познает суть Любви –

Приятие без меры всего сущего,
Себя приятия, как Тайны бытия.
Пою я Песнь Любви грядущего!
Вершится Песнь моя…

Пам’ятаємо, що Сила Слова має Божу природу. Якщо будемо діяти щиро та відважно, то ХРАМ ЛЮБОВІ – міцний та світлий – побудуємо в Дусі дуже швидко та надійно.
Будьмо здорові, щасливі та багаті у всьому і завжди!

На крыльях Песни вновь
поднимется народ,
Увидит красоту родного края
И осознает то, что он живет
На Украине, в эпицентре Рая!

Дякуємо та низько вклоняємося Вам, вельмишановний Василю Леонідовичу, за велику духовну роботу, яка зараз конче необхідна усьому нашому суспільству в цілому та кожному з нас!
З повагою та вдячністю,
Наталія Веселицька
директор Центру духовного розвитку
та творчої ініціативи «Гармонія»,
Видавничого центру «Майстер-десант»

вторник, 21 августа 2012 г.

Прес-реліз творчого вечора Василя Дробота з нагоди 70-річчя видатного поета сучасності.

6 жовтня 2012 року у Національній Парламентській Бібліотеці України (за адресою: вул. Набережно-Хрещатицька, 1) відбудеться урочистий захід Центру духовного розвитку та творчої ініціативи "Гармонія" – музично-поетична вітальня "Свет превращается в строку". Його присвячено 70-річчю видатного сучасного поета Василя Дробота. Організатор вітальні – поет Наталія Савіна, член творчої спілки Центру духовного розвитку та творчої ініціативи "Гармонія"; ведучий творчого вечора – Олександр Різник, поет, композитор, виконавець, член спілки Центру духовного розвитку та творчої ініціативи «Гармонія», ведучий програми; автор музики і виконавець пісень на вірші В. Дробота. Відеосупровод – Наталія Веселицька – поет, видавець, художник, дизайнер, директор Центру духовного розвитку та творчої ініціативи «Гармонія».

Час проведення: 15.00–17.30.

Учасники та гості творчого вечора:

1) Василь Леонідович Дробот – поет, член бюро Київської поетичної організації НСПУ, заступник голови поетичної організації НСПУ, голова творчого поетичного об’єднання російських поетів «Восход», почесний член творчої спілки Центру духовного розвитку та творчої ініціативи «Гармонія».
2) Наталія Вікторівна Веселицька – поет, видавець, художник, дизайнер, директор Центру духовного розвитку та творчої ініціативи «Гармонія».
3) Наталія Олегівна Савіна – поет, член Центру духовного розвитку та творчої ініціативи «Гармонія», організатор поетично-музичної гостинної «Світло переходить на рядок» («Свет превращается в строку»).
4) Олександр Олександрович Різник
мистецтвознавець, поет, композитор, виконавець, член творчої спілки Центру духовного розвитку та творчої ініціативи «Гармонія», ведучий програми; автор музики та виконавець пісень на поезії В.Л. Дробота.
5) Станіслав Олексійович Шевченко –  поет, перекладач, голова Творчого об’єднання поетів Київської організації НСПУ, автор та ведучий передач Національної радіокомпанії України.

6) Олександр Данилович Бакуменко – письменник, відповідальний секретар Київської організації НСПУ.
7) Ольга Самолевська – кінорежисер, поет, член Національної спілки кінематографістів України.
8) Володимир Матвійович Гудковский – поет, член НСПУ.
9) Тучин Роберт Дмитрович – Головний редактор журналів: «Твои стихи», «Твої вірші».

10) Ільїн Володимир Георгійович – поет, доктор хімічних  наук.
11) Євгенія Георгіївна Зенюк – автор музики та виконавиця пісень на поезії
В.Л. Дробота.
12) Вовкула Олександра Леонідівна
член творчої спілки Центру духовного розвитку та творчої ініціативи «Гармонія», танцюристка, виконавиця танців.

ЗМІ:
1. Журнал "Справи сімейні".
2. Радіо "Культура".
3. Газета "Рідне місто моє" (газета Голосіївського р-ну).
4. Газета "Комуніст Києва".
5. Укрінформ.
6. Культура і життя.
7. Телеканал «Культура».
8. Радіо «Голос Києва».
9. Газета «Голос України».
10. УТР.
11. ТРК «Київ».
12. Телеканал «Тоніс».
13. Інформаційне Агентство «Нація».
14. Літературна Україна (газета).
15. Телекомпанія  «Глас».

 

воскресенье, 26 февраля 2012 г.

Геннадий Петров

«Я шёл на тайный
запах чуда…» (фрагмент)

(Заметки о стихах Василя Дробота)

 Атланта (США) - 2012

Поэт Василь Дробот – сын художников-живописцев. Вторым увлечением родителей, участников  хора Александра Сороки, а позже – Григория Веревки, было пение. «Мое детство, – рассказывает Дробот, – прошло в атмосфере запахов льняного масла, березового угля, грунтовки, скипидара, столярного клея, «разбавителя № 2»... среди холстов, подрамников, мольбертов, этюдников, кистей и – песен. Пели квартетом – родители и я с сестрой. Соседи приходили к нам слушать…»
Отец в 1938 году был репрессирован, и только через три года мать по подсказке знающих людей нашла его в Оренбургской области, рядом с ним и осталась, работала на железной дороге укладчицей шпал. В конце войны родителям с детьми удалось вернуться в Киев.
Читать Василь начал с четырех лет, к музыке потянулся позже – играл на баритоне в школьном духовом оркестре школы. Увлекся аккордеоном, потом скрипкой. Гитару осваивал под руководством хулиганистого соседа, певшего песни на стихи Есенина. «У соседа, – пишет в своих биографических заметках Дробот, – оказался и сборник стихов Есенина. Книжку не прочел – проглотил. Пытался подражать Есенину – ничего, конечно, не получилось... Теперь-то понимаю: он свою тему выпел до конца. Повторить его или развить невозможно. Даже Николай Рубцов уже другой...»…

суббота, 25 февраля 2012 г.

Библиография




Я, Дробот Василий Леонидович, украинец, родился в 1942 г. в Оренбургской обл. РСФСР. С конца 1943 г. в Киеве. Образование высшее: 1972 г. –- Киевский гос. университет (филос. фак.), 1980 г. – Киевский политехнический институт (спецкурс). Работал  перед уходом на пенсию в учреждении Национальной Академии наук Украины на должности ученого секретаря. С мая 2007 года – пенсионер. Родители были живописцами.
Член Национального Союза писателей Украины с 1995 р., член Совета русской литературы Союза писателей, руководитель творческого объединения русских поэтов Украины  «Восход» при НСП Украины.
Лауреат литературной премии  им. Николая Ушакова за лучшую поэтическую книгу на русском языке Национального Союза писателей Украины за 2004 г.
Лауреат литературной премии им. А.С. Грибоедова «За честь и веру» с вручением медали А.С. Грибоедова  Союза писателей России за 2010 г.



Поэтические сборники:

«Мост над временем», – 1993, – Киев, типография Института информатики;
«Росы на фресках», – 1994, – Киев, Черкасская фабрика наглядных пособий;
«Благословляю неизбежность», – 1995, – Киев, «Созвучие»; 
«Если хочешь меня застать», – 1996, – Киев, «Кий»;
«На круги своя», – 1998, – Киев, «Випол»; 
«В направлении взгляда», – 1999, – Киев, «Випол»;
«На другом языке», – 2000, – Киев, «Полимед»;
«Автопортрет» – 2001, – Санкт-Петербург (один из победителей конкурса на лучшую рукопись, проведенного издательством Геликон-плюс);
 «Пока мы есть», – 2002, – Киев, «Полимед»;
«Оглянись на себя», – 2003, – Киев, «Полимед» (лауреат литературной премии им. Николая Ушакова за лучшую поэтическую книгу на русском языке  НСПУ за 2004 р.);
«Дорога пролегает здесь», – 2005, – Киев, “Випол”;
«Старый дом” – 2006, Винница, “Континент прим”;
«Почти случайные слова», Библиотека журнала «Ковчег», Житомир, 2009.
«На семи ветрах», Библиотека журнала «Ковчег», Житомир, 2009.
«Пряничная сказка», Библиотека журнала «Ковчег», Житомир, 2009.
«Пора расставаний» Библиотека журнала «Ковчег», Житомир, 2009.
«Холодное тепло» Библиотека журнала «Ковчег», Житомир, 2009.
«Откровение» Библиотека журнала «Ковчег», Житомир, 2009.
Все издания библиотеки журнала «Ковчег» изданы в электронном виде. Распечатана только обязательная рассылка. Распространяются по Интернету, по просьбе. Распечатка верстки дает полный вид книги, без скидок на необычность издания.



Подготовленные,
но не изданные книги:

«Стезя выживания» – 120 с., 2003;
«Но рифмой чувствую» – 112 с., 2004;
«Песня из сна» – 284 с., 2005;
«Если доживу» – 288 с., 2005
«Ступая вверх» – 112 с., 2005;
«Ночной разговор» – 156с., 2006;
«В начале будет слово» – 120 с., 2007;
«Семь невысказанных «я» – 88 с., 2007;
«Пропущенные стихи» в двух томах:  т. 1: «Взрыв», 316 с., 1994-2000,
«Пропущенные стихи»,: т. 2: «Вдоль двух эпох» - 252 с., 2000-2007;
«Сухой дождь» – 92 с., 2008;
«Окошко в рай» – 76 с., 2008;
«Кромка бытия» – 104 с., 2008;
«Сладкий дым» (избранные стихи о Киеве) – 150 с., 2008;
«Днесь» – 128 с., 2009;
«По свежим следам» – 144 с., 2009,
«Из мига в миг» – 148 с., 2009,
«Выходи на звук» – 128 с., 2010, 
«Волшебная сказка» – 128 с., 2010, 
«Богом посланная глина» – 70 с., 2010,
«Мы были временем своим»   76 с., 2010., 
«Пеленг» – 284с., 2011,
«Послание» – 224с., 2011.


Изданные переводы:

Виктор Терен «Дым невидимых костров», с укр.- 1989, - Москва, «Советский писатель»;
Рауль Чилачава «Почему пишу стихи», с груз. – 1989, – Москва, «Советский писатель»;
«Галицкая брама» Антология западноукраинской поэзии. с укр. , – 1990, – Москва, «Советский писатель»;
Рауль Чилачава «Знак зодиака», с груз. – 1990, –  Москва, «Молодая гвардия».
Рауль Чилачава «Свет одинокой звезды», с груз. – 1999, – Киев, Главная редакция литературы на языках национальных меньшинств.




Подготовлены к печати переводы:

«Моя Украина» в двух томах: т. 1: «Классики» –284 с., 2008;
«Моя Украина», т. 2: «Современники» – 336 с., 2008 г.



Составительская
и редакционная работа:


«Какие мы? Попробуем понять» – коллективный сборник русских поэтов-киевлян, 1996 р. Киев, Главная редакция литературы на языках национальных меньшинств, «Русское собрание»;
«И наше слово отзовется» – коллективный сборник русских поэтов Украины, 1998 р., Киев, Главная редакция литературы на языках национальных меньшинств, «Русское собрание»;
«Не зарастет народная тропа. Пушкинский альбом» – официальное издание в честь 200-летия А.С.Пушкина. Коллективный сборник, посвященных А.С.Пушкину произведений русских и украинских поэтов, биографически связанных с Украиной россиян. 1999 р. Киев, Главная редакция литературы на языках национальных меньшинств, «Русское собрание»;
 «ХХ век, запомни нас такими» – официальное издание, коллективный сборник русских,  и не только, поэтов Украины, 2003 г. Киев, Главная редакция литературы на языках национальных меньшинств, «Русское собрание»;


Участник антологий: «Киевская Русь», – Толстовское общество, Дюссельдорф, 2002, «Киев. Русская поэзия ХХ век», Киев, Юг, – 2003, «Земляки», Москва –2009, «Песни южных славян» Макеевка, – 2009… Еще полтора десятка названий коллективных сборников.

Радиовидеопрограмма

3 февраля 2012 года в эфир радиостанции «Грюне Велле» (г. Эрфурт, Германия) вышла радиопередача цикла «Киевский альбом», посвященная выдающемуся русскому поэту Василию Дроботу.
Автор и ведущий передачи – Петр Приступов (кстати, тоже уроженец Киева).

В передаче также звучать песни Александра Резника и Евгении Зенюк на стихи Василия Дробота.


http://www.youtube.com/watch?v=2jRcgtWcroU
часть 01

часть 2

часть 3

часть 4